The ball must be held in or between the h和s; the arms or body must not be used for 持有 it.
不承担, 持有, 推, 脱扣, or striking in any way the person of an opponent shall be allowed; the first infringement of this rule by any player shall count as a foul, 第二个判罚将取消他的比赛资格,直到下一个进球, or, 如果有明显的伤害意图, 在整个比赛中, 不允许使用替代品.
当球出界时, 第一个接触到球的人应将球扔进比赛场地. 发生争议时,裁判员应将球直接扔进场地. The thrower-in is allowed five seconds; if he holds it longer, it shall go to the opponent. 如果任何一方坚持拖延比赛,裁判员将判该方犯规.